この間から読んでいた「レッドドラゴン」をやっと読み終わりました。
話自体は面白かったのですが、どうも翻訳に、なんだかおかしな表現が多く、感情移入出来ませんでした。
いかにも英語をそのまま日本語に訳しました、ってところが多々あり、一度気になりだすと、どうもダメです。
やっぱり翻訳本は苦手です。
そう思って、ちょっと検索してみると「羊たちの沈黙」の訳文は、もっとひどいらしい・・・
もう、このシリーズを読むのは止めて、宮部みゆきを読もう。
前もって買わなくてよかったです(^_^;)
|
|||
翻訳本はどうも苦手この間から読んでいた「レッドドラゴン」をやっと読み終わりました。 そう思って、ちょっと検索してみると「羊たちの沈黙」の訳文は、もっとひどいらしい・・・ |
|||
Copyright © 2024 ehamono.com Sakurai's blog - All Rights Reserved Powered by WordPress & Atahualpa |